Friday, January 15, 2010

"So grant him life...": Reviving the memory of Patrick Tierney

Having researched the life of suffering and trial of my Irish-immigrant great-great-grandfather Patrick Tierney and recently having shared his naturalization papers

"...swear by the oaths he swore..."

while I treasured his personal signature on those documents,

"...subdue your pen to his handwriting..."

having remembered that it was only sixty years after his death that most of his descendants had no knowledge of even his name,

"...let his forgotten griefs be now, and now his withered hopes..."

and searching now for documents, histories, anything that might give me a glimpse into his life,

"...assemble tokens intimate of him..."

I renew again my intent to share his story here at A light that shines again

"...blow on a dead man's embers and a live flame will start..."

in the hopes that his life of courage and fortitude will inspire those who come after him, giving them strength for their own lives. 

"...so grant him life..."

Patrick J. Tierney

Born in Tipperary, Ireland
Son of Michael and Mary (O'Neil) Tierney

Died in Quincy, Massachusetts, USA

Childhood survivor of the Great Famine
Immigrant to America at age seventeen
Laborer, trader, peddler and grocer in Boston's North End
Husband to Catherine (Kennedy) Tierney
Father of seven

May he rest in peace while the memory of his life lives on

~


Italicized excerpts above are from the poem by Robert Graves entitled To Bring the Dead to Life.  You can find it in its entirety below.  Thanks to Terry Thornton of Hill Country of Monroe County, Mississippi for bringing this poem to light and offering a challenge along with it to "bring the dead to life by using words to fan the embers of those long dead bones and let the resulting flame illuminate their life and times".  

To Bring the Dead to Life

~ Robert Graves

To bring the dead to life
Is no great magic.
Few are wholly dead:
Blow on a dead man's embers
And a live flame will start.

Let his forgotten griefs be now,
And now his withered hopes;
Subdue your pen to his handwriting
Until it prove as natural
To sign his name as yours.

Limp as he limped,
Swear by the oaths he swore;
If he wore black, affect the same;
If he had gouty fingers,
Be yours gouty too.

Assemble tokens intimate of him --
A ring, a hood, a desk:
Around these elements then build
A home familiar to
The greedy revenant.

So grant him life, but reckon
That the grave which housed him
May not be empty now:
You in his spotted garments
Shall yourself lie wrapped.

Sunday, January 3, 2010

Tierney family treasure: Patrick's naturalization papers, 1876

It was one-hundred years after the signing of the Declaration of Independence.  It was the year that the Sioux and Cheyenne defeated Custer and his troops at Little Big Horn.  It was the year that baseball's National League was founded, and that prominent Boston resident Alexander Graham Bell patented the telephone.

The year 1876 was also of personal importance for another Boston resident, my great-great-grandfather Patrick Tierney. On September 14, 1876 Patrick Tierney (and his wife Catherine by virtue of their marriage two years previous) became citizens of the United States.


Patrick's Declaration of Intent to become a citizen and Petition for Citizenship, which I obtained from the National Archives,  are both very special family treasures for several reasons.  One of those reasons is the mention of Patrick's birth in County Tipperary, Ireland.  I find it very interesting to compare Patrick's naturalization papers with those belonging to my grandfather (on another branch of my family tree) who attained his citizenship in the early 20th-century.

Probably my favorite part of Patrick's documents is his signature. We have no photographic image of my great-great-grandfather, and no written description of what he looked like. His signature is the closest that we can get to an "image" of him. Here it is as it appears on his citizenship papers:


Patrick Tierney's Declaration of Intent and Petition for Citizenship are shown below followed by their transcriptions.



The document reads:

U.S. District Court
Boston, Mass. Vol 95 Page 5 5

United States of America
55

To the Honorable Judges of the Circuit Court of the United States, begun and holden at Boston, within and for the District of Massachusetts.

Respectfully represents Patrick Tierney of Boston in said District Laborer an Alien and a free white person; that he was born in County Tipperary, Ireland the 14th day of March in the year of our Lord eighteen hundred and forty-one and is now about thirty-five years of age; that he arrived at Buffalo, NY in the District of New York in the United States of America, on or about the tenth day of April in the year of our Lord eighteen hundred and fifty-eight being then a minor under the age of eighteen years; that it then was, and still is, his bona fide intention to reside in and become a citizen of the United States of America, and to renounce all allegiance and fidelity to every foreign Prince, State, Potentate and Sovereignty whatsoever – more especially to Victoria, Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland,

whose subject he has heretofore been. [Struck out: All of which appears in the record of the Honorable…Court,…to wit, on the…day of…A.D. 18…]

And the said petitioner further represents that he has ever since continued to reside within the jurisdiction of said United States; that he has never borne any hereditary title, or been any of the orders of nobility; that he is ready to renounce and abjure all allegiance and fidelity to every foreign Prince, Potentate, State or Sovereignty whatsoever; and particularly to Victoria, Queen of the United Kingdom and Great Britain and Ireland,

whose subject he has heretofore been; that he is attached to the principles of the Constitution of the United States of America, and well disposed towards the good order and happiness of the same.
[Struck out: And the said petitioner further represents that he enlisted in the Armies of the United States, and was honorably discharged therefrom.]

Wherefore, your petitioner prays that he may be admitted to become a citizen of the said United States of America, according to the forms of the Statutes in such case made and provided.

x Patrick . Tierney
[Signature of Patrick Tierney]

187 Sworn to by said Petitioner,
Before me,
John G. Stetson,
Clerk.

Key to Transcription

Black = pre-printed on form
Blue = handwritten
Green = stamped on record
Red = not in record; my notes


~

Below is Patrick's Petition for Citizenship.



The document reads:

U.S. District Court
Boston, Mass. Vol 95 Page 5 5 A

United States of America

Massachusetts District, to wit: City of Boston, Sept. 14th 1876.
We Austin Quigley and John Mitchell All of Boston
and both citizens of said United States, severally depose and say, that we have known the foregoing petitioner for five years last past, during which time he has resided in said
Boston
and that he has resided within the State of Massachusetts one year at least; and has conducted himself and behaved as a man of good moral character, attached to the principles of the Constitution of the United States, and well disposed towards the good order and happiness of the same.

Sept 14, 1876 Sworn to by Austin Quigley
the above named witnesses, John Mitchell
Before me,
John G. Stetson
Clerk.

Oath Taken by Petitioner

I, Patrick Tierney do solemnly swear, that I do absolutely and entirely renounce and adjure all allegiance and fidelity to every Foreign Prince, Potenate, State or Sovereignty whatsoever, - particularly to Victoria, Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland,

whose subject I have heretofore been; and that I will support the Constitution of the United States of America, - so help me God.

United States of America

District of Massachusetts, to wit:
At a Circuit Court of the United States, begun and holden at said Boston, on the fifteenth day of May in the year of our Lord 1876, to wit, on the 14th day of September A.D. 1876, the said Patrick Tierney took the aforesaid oath and was admitted to become a citizen of the United States of America; and the Court ordered that record thereof by made accordingly.

Attest:
John G. Stetson Clerk.

Key to Transcription

Black = pre-printed on form
Blue = handwritten
Green = stamped on record
Red = not in record; my notes


~

This article originally appeared here at A light that shines again.  I have republished it as part of the 17th edition of the Carnival of Irish Heritage & Culture on "Irish genealogy treasures".

Thursday, December 24, 2009

The night before Christmas in Ireland (Advent Calendar: Christmas Eve)

Breaking the fast, watching for angels standing on the spike of every holly leaf, and being sure to say your prayers - because every Irish child knows that all prayers said on Christmas Eve are answered...


These are some of the memories of childhood Christmases in Ireland shared by Brigit Haggerty in her essay An Irish Christmas—The Night Before. Perhaps my favorite part of her descriptive remembrances is this recollection and realization:

Drifting off to sleep, I can vaguely recall hushed voices in the other room, bits and pieces of Handel's Messiah, and a feeling of pure contentment. It would take me years and years to recognize and realize that these are the gifts that go on giving.

For another look at Christmas Eve in Ireland, this time a humorous one, see the book An Irish Night Before Christmas, written by Sarah Kirwan Blazek and illustrated by James Rice. Nevermind the yule log on the fire and glasses of eggnog, here you'll find the turf blazing in the fireplace and glasses of Irish stout. This charming children's picture book will bring a smile to the face of children of all ages at Christmas.

Here's wishing you a warm candle in your window and an Irish blessing this Christmas Eve:
The light of the Christmas star to you
The warmth of home and hearth to you
The cheer and good will of friends to you
The hope of a childlike heart to you
The joy of a thousand angels to you
The love of the Son and God's peace to you.


Image courtesy Tipperary of Tara, Ltd.

This article is part of a series written in celebration of the Advent and Christmas seasons. It will be included as part of the GeneaBloggers Advent Calendar of Christmas Memories 2009 Day 24: Christmas Eve. Make a visit to Thomas MacEntee's GeneaBloggers website for some additional inspiration to get yourself in the holiday spirit!

The article originally appeared here at A light that shines again and was included in Thomas MacEntee's Advent Calendar of Christmas Memories 2007.

Monday, December 21, 2009

On French Hens, a Partridge and God Himself (Advent Calendar: Christmas Music)

In the spirit of the true meaning of Christmas, I was planning to write a post about the well-loved carol The Twelve Days of Christmas. I had learned several years ago that the objects throughout the carol had hidden meanings - they represented various aspects of the Christian faith. I understood that the carol had been written for use by persecuted English and Irish Catholics during the time of England's Protestant reformation. Or so I thought...

After a little bit of research on the subject (much thanks to Douglas Anderson's Hymns & Carols of Christmas website) I have learned enough about The Twelve Days of Christmas to write a book, never mind a blog post. And, no, the background of the carol may not be exactly what I had thought. But it does have a fascinating history steeped in the joy and merriment of the Christmas season which traveled through several countries before becoming an international phenomenon.

The song probably had its origin as a French carol and was sung as a sort of "chanson de geste" by the medieval troubadours of France, according to The Folk Carol of England by Douglas Brice.

Elizabeth Poston writes in The Second Penguin Book of Christmas Carols that the earliest written version of the song appears in "Twelth Day", a 13th-century manuscript located at Trinity College, Cambridge. The Twelve Days of Christmas was first published in a children's book called Mirth & Mischief in 1780, with its first appearance in a collection of Christmas songs coming in 1868.

Just to clarify, the "twelve days of Christmas" refers to the period of celebration between Christmas day itself and Epiphany on January 6. The song was originally sung by the French on Epiphany, otherwise known as Twelth Night.

In its more recent history, The Twelve Days of Christmas song has become a favorite throughout the traditional Christmas season and now our modern extended secular Christmas season which gets rolling in late November (and perhaps even earlier) in some places.

As for the meaning behind the symbols, here is the story as best I could find it. It turns out that a Catholic priest by the name of Fr. Hal Stockert had done some research for a project years back. In the process he came across some letters from Irish Jesuit priests to the motherhouse in Rheims, France. According to Fr. Stockert's memory (he hasn't been able to relocate the letters) some of the documents had mentions of the symbolism of The Twelve Days of Christmas being used as a secret catechism for persecuted Catholics at the time. Fr. Stockert posted his findings online not "as a doctoral thesis", as he put it, but "simply as some delicious tidbit [he] thought the world would be delighted to share over a holiday season". (See more about his story at Catholic Culture or Catholic Information Network. For another interesting discussion on the topic and a list of the symbols, see this CRI/Voice webpage.)

So it turns out that the carol, not necessarily written as a tool of faith, may have actually been used that way. Whether or not this was the case, thanks to this song we now have an interesting and memorable way to remember various aspects of faith.

Here are the symbols, according to the Catholic Culture webpage:

  • true love = God Himself
  • partridge in a pear tree = Jesus Christ
  • 2 turtle doves = Old and New Testaments
  • 3 French hens = faith, hope and charity (the theological virtues)
  • 4 calling birds = the four Gospels and/or the four evangelists
  • 5 golden rings = the first five books of the Old Testament (Pentateuch)
  • 6 geese a-laying = the six days of creation
  • 7 swans a-swimming = the seven gifts of the Holy Spirit and/or the seven sacraments
  • 8 maids a-milking = the eight beatitudes
  • 9 ladies dancing = the nine fruits of the Holy Spirit
  • 10 lords a-leaping = the ten commandments
  • 11 pipers piping = the eleven faithful apostles
  • 12 drummers drumming = the twelve points of doctrine in the Apostle's Creed
Click here for the tune for The Twelve Days of Christmas along with lyrics in English and Irish Gaelic.

As the twelve days of Christmas draw near, I hope you'll take the time to read the story of the "Partridge's" birth written by one of the "four calling birds" in one of the "turtle doves". Make sure you obey the "ten lords a leaping", and I wish you a holiday season filled with "French hens!"

This article is part of a series written in celebration of the Advent and Christmas seasons. It will be included as part of the GeneaBloggers Advent Calendar of Christmas Memories 2009 Day 21: Christmas Music. Make a visit to Thomas MacEntee's GeneaBloggers website for some additional inspiration to get yourself in the holiday spirit!

The article originally appeared here at A light that shines again and was included in Thomas MacEntee's Advent Calendar of Christmas Memories 2007.

Sunday, December 20, 2009

"Mass-going feet" and "a frosty dawn" (Advent Calendar: Religious Services)

Every child has strong memories of Christmas mornings. The joy of the long-awaited day's arrival; the gift-giving; the beauty of the morning shared with family. Many Irish children in days gone by remembered the outdoor beauty of the morning of Christ's birth as they made their way to early morning Mass with their families.

Patrick Kavanagh, a well-loved Irish poet of recent times, has written a beautiful poem which brings to life his memories of those Christmas mornings. Here is a portion of his poem, A Christmas Childhood. Kavanagh's vivid description of the morning preparations and the family's walk to church on "Mass-going feet" can't help but make the reader sentimental for Christmases past.

...Outside the cow-house my mother
Made the music of milking;
The light of her stable-lamp was a star
And the frost of Bethlehem made it twinkle.

A water-hen screeched in the bog,
Mass-going feet
Crunched the wafer-ice on the pot-holes,
Somebody wistfully twisted the bellows wheel.

My child poet picked out the letters
On the grey stone,
In silver the wonder of a Christmas townland,
The winking glitter of a frosty dawn...
You can read the full text of Kavanagh's A Christmas Childhood at this Irish Culture & Customs webpage.

This article is part of a series written in celebration of the Advent and Christmas seasons. It will be included as part of the GeneaBloggers Advent Calendar of Christmas Memories 2009 Day 17: Grab Bag. Make a visit to Thomas MacEntee's GeneaBloggers website for some additional inspiration to get yourself in the holiday spirit!

The article originally appeared here at A light that shines again and was included in Thomas MacEntee's Advent Calendar of Christmas Memories 2007.

Thursday, December 17, 2009

"A fairyland of gold and glitter to feast the eyes of a country child" (Advent Calendar: Grab Bag)

Christmas 1858 must have been a time of joy and sadness for Patrick Tierney. Just eighteen years old, I'm sure that memories of childhood Christmases in Ireland were fresh on his mind as he celebrated the season with the hope of a new young immigrant to America.

Wondering what his memories of Ireland might have been like, I was happy to find an account written in the 1920's by Consiglio Murphy. She wrote her memories of Christmas in East Cork "sixty years ago" - which would have been around the 1860's, a few short years after Patrick Tierney had arrived in America from the neighboring County Tipperary.

I enjoyed reading her memories about the pre-Christmas plum pudding process, and how each family member was required to stir the pudding to prevent a death in the family in the new year.

Visits with gifts of fresh milk to neighbors "with many children" ended up with she and her siblings returning filled with rich cake or plum pudding and a chide from their mother, "You took more from those poor people than you gave."

She also tells about her memories of riding into town with her parents in the "pony and trap" to "bring home the Christmas". On the way back in the dark of the Irish late winter afternoon, she remembers enjoying the sights of the lit gas lamps, "a fairyland of gold and glitter to feast the eyes of a country child, who only had an oil lamp and candles at home."

I can't help but wonder what young Patrick Tierney, a country child from Tipperary, feasted his eyes on during his first Christmas in Boston in 1858.

You can read the rest of Consiglio Murphy's memories of mid-19th-century East Cork Christmas at this Irish Culture & Customs webpage or in the book No Shoes in Summer by Merlin Press.

This article is part of a series written in celebration of the Advent and Christmas seasons. It will be included as part of the GeneaBloggers Advent Calendar of Christmas Memories 2009 Day 17: Grab Bag. Make a visit to Thomas MacEntee's GeneaBloggers website for some additional inspiration to get yourself in the holiday spirit!

The article originally appeared here at A light that shines again and was included in Thomas MacEntee's Advent Calendar of Christmas Memories 2007.

Wednesday, December 9, 2009

Get in the Christmas spirit - do your housecleaning! (Advent Calendar: Grab Bag)

The Irish have only a few Christmas traditions that stand out as traditionally Irish and not borrowed from other cultures in recent times. Perhaps the oldest of these traditions is - housecleaning! And it may, too, have been borrowed from other cultures - although it was as long ago as before the birth of Christ.

This is not your typical housecleaning. Traditional Irish "whitewashing the house" for Christmas involves cleaning and polishing the house and everything in it. As this Christmas Archives webpage puts it, "The cleaning of the house from top to bottom...Every window and glass sparking, all the silver polished till it shone." Take a drive through the Irish countryside in December and you may see a farmhouse that has the freshly whitewashed look.

Supposedly the "holiday cleansing" tradition originated in the purification ceremonies of ancient cultures, including the Mesopotamians circa 4000 B.C. It has long been a part of the preparations in Ireland (and some other European countries) for Christmas day, and can still be found in many rural areas today.

So get yourself in the Christmas spirit - go do some housecleaning! Whitewash your outhouse (if you have one); clean out the stables (if you're lucky enough to own livestock). If not, put up some fresh curtains and put out some new table linens. If you want to have a traditional Irish Christimas, it's time to purify and freshen up your home for Christmas in honor of the coming of the Christ Child.

Better get to work!

This article is part of a series written in celebration of the Advent and Christmas seasons. It will be included as part of the GeneaBloggers Advent Calendar of Christmas Memories 2009 Day 9: Grab Bag. Make a visit to Thomas MacEntee's GeneaBloggers website for some additional inspiration to get yourself in the holiday spirit!

The article originally appeared here at A light that shines again and was included in Thomas MacEntee's Advent Calendar of Christmas Memories 2007.

Sunday, December 6, 2009

On Santa and how he immigrated to Ireland (Advent Calendar: Santa Claus)

According to Irish tradition, which appears to have some possible basis in fact, Saint Nicholas may very well have been an Irish immigrant. Yes, you may know that he was St. Nicholas of Myra and spent his youth in Turkey. According to the story, however, he may have unknowingly been moved to the land of Eire after his passing by Irish-Norman knights traveling home from the crusades in the Holy Land.

Take a look at the Saint Nicholas Center's Discovering the Truth About Santa Claus website for the full story along with a photo of what is believed to be the gravestone of Saint Nicholas himself.

The site has a charming poem written about the legend (should we call it that?) by Bill Watkins. I've included a two-stanza preview here. Visit the Saint Nicholas Center website for the rest.

The Bones of Santa Claus

An Irish Saint Nicholas Folk Tale

by Bill Watkins

Where lie the bones of Santa Claus
To what holy spot each pilgrim draws?
Which crypt conceals his pious remains
Safe from the wild wind, snows and rains?...

...That saint protector of the child
Whose relics pure lie undefiled
His casket safe within it's shrine
Where the shamrocks grow and rose entwine...

True or not true, it sure makes a good story. Thanks be to God for the Irish and their gift of blarney.

This article is part of a series written in celebration of the Advent and Christmas seasons. It will be included as part of the GeneaBloggers Advent Calendar of Christmas Memories 2009 Day 6: Santa Claus. Make a visit to Thomas MacEntee's GeneaBloggers website for some additional inspiration to get yourself in the holiday spirit!

The article originally appeared here at A light that shines again and was included in Thomas MacEntee's Advent Calendar of Christmas Memories 2007.

Saturday, December 5, 2009

Deck the halls with boughs of cuileann (Advent Calendar: Outdoor Decorations)

"Deck the halls with boughs of holly
Fa-la-la-la-la
La-la-la-la..."

This beloved carol, believed to be originally of Welsh origin, had already been around for quite awhile when Mozart used it for a piano duet in the 18th century. You can read more about its interesting history in William Studwell's A Christmas Carol Reader.

Even older than the song is the actual tradition of using holly to ring in the Christmas season. In fact, it may have even been used in Ireland during the time of the winter solstice long before the advent of Christianity. But for many, many centuries now, the Irish have celebrated Christmas and holly has been a part of that celebration.

Here's how it went in the olden days, according to Bridget Haggerty's An Irish Christmas - Then and Now. In preparation for Christmas the women cleaned the inside of their homes, the men cleaned the outside, and the children's job was to "scout the countryside for appropriate decorations to be cut and brought home on Christmas Eve." Holly, cuileann in Gaelic (pronounced "qwill-un"), was considered one of the best finds because of its colorful berries. After the "gathering of the greens", sprigs of these glossy leaves and clusters of red berries graced mantles, doorways and other places of the Irish home at Christmastime. According to Christmas in Dublin, the plant came to symbolize the Savior: the spiky holly leaves were the crown of thorns and the red berries were drops of blood from Jesus' face and head.

Lucky children in a few particular counties in the south of Ireland might be able to add mistletoe, or drualas (pronounced "dhroo-ah-lus") to their collection of greenery. Mistletoe also had a long-standing role in Celtic culture, symbolizing peace and fertility.

Many Irish emigrants took the tradition of decorating with holly and mistletoe to their new countries, and that may be why many of us hang holly and mistletoe at Christmastime today.

Image of the holly courtesy of Scenic Reflections.

The vintage postcard images above (circa early 1900's) are courtesy of twogatos.com. Visit the website to view more beautiful postcards.

This article is part of a series written in celebration of the Advent and Christmas seasons. It will be included as part of the GeneaBloggers Advent Calendar of Christmas Memories 2009 Day 5: Outdoor Decorations. (Apologies to Thomas MacEntee for taking liberties with the outdoor decorations theme for today and discussing indoor decorations with an outdoor flavor.) Make a visit to Thomas's GeneaBloggers website for some additional inspiration to get yourself in the holiday spirit!

The article originally appeared here at A light that shines again and was included in Thomas MacEntee's Advent Calendar of Christmas Memories 2007.

Friday, November 20, 2009

Irish Geography 101

Want to do genealogy in Ireland? First you need to brush up on your Irish geography - and I don't mean modern day cities and villages. Genealogical research in Ireland requires a familiarity with not only present day geographical names, but administrative divisions from various periods in the past history of the country. Consider the fact that not only are there provinces and counties to become familiar with, but townlands, civil parishes, baronies and even poor law unions.

I remember the moment very well when I learned that my great-great-grandfather Patrick Tierney hailed from County Tipperary. It was a thrill be able to say, "He was from Tipperary!" as opposed to just knowing that I had Irish ancestry.

After the excitement died down from the news, I realized that this fact opened up more questions for me than I might have imagined. Not only was it the largest county in Ireland but it was actually made up of two parts: North Tipperary and South Tipperary. My realization: If I was serious about tracing my roots back to Ireland, my work had just begun.

You may be feeling the same way. Here is a good place to start: a review of the basics and some further resources to get you familiar with Irish geography. Hopefully this little course will give you an advantage when it comes to searching for your roots in the Emerald Isle.

Before you start, you may want to check out The Family History Library's Ireland, How to Find a Place Name and Ireland, How to Find Information About the Place Where Your Ancestor Lived. These webpages offer some suggestions on narrowing down your search to a specific locale in Ireland and then using the microfilm gazetteers in their collection to learn more about the specific area.

Also see my series of articles at Small-leaved Shamrock on how to find your ancestors' places of origin. Getting to the roots of your Irish family tree: Part 1 provides suggestions on how to locate your ancestors' counties, and Getting to the roots of your Irish family tree: Part 2 offers help for finding the more specific areas where they originated.

Once you know at least the county of origin, it's necessary to familiarize yourself with Irish geography. You can't get much further into Irish research without understanding how Irish records are organized geographically.

Irish records can be broken down into various divisions:

Provinces & Counties - The four provinces of Ireland are the largest divisions of land in the country and may be the ones you are most familiar with. The counties date back to the 12th-century with the last one being added in the early 17th-century.



  • Ulster lies in the northeast, and is made up of counties Antrim, Arnagh, Cavan, Donegal, Down, Fernanagh, Londonderry, Monaghan and Tyrone. (Cavan, Donegal and Monaghan became part of the Irish Free State in 1922 and the Republic of Ireland in 1949. Antrim, Arnagh, Down, Fernanagh, Londonderry and Tyrone are today part of the United Kingdom's Northern Ireland.)

  • Connaught in the middle western part of the country includes Galway, Leitrim, Mayo, Roscommon and Sligo.

  • Leinster in the southeast is made up of counties Carlow, Dublin, Kildare, Kilkenny, Laois, Longford, Louth, Meath, Offaly, West Meath, Wexford and Wicklow.

  • Munster in the southwest includes Clare, Cork, Kerry, Limerick, Tipperary and Waterford.

Poor Law Unions - Established in 1838, these areas were typically named after a local town and were used for tax purposes to support the local poor.

Baronies - An old administrative division no longer in use, a barony is made up of a group of civil parishes within a county, although their boundaries do not always match. There are 273 baronies in Ireland.

Church Parishes - This term usually refers to Roman Catholic parishes, since the Church of Ireland parishes most often conform to civil parish boundaries. The Roman Catholic church parishes are usually larger than the civil parishes.

Civil Parishes - Not the same as church parishes, these divisions normally contain a couple dozen townlands and are important to know when searching for records in Ireland. There are more than 2,000 civil parishes in Ireland. Civil parishes often cross over county and barony boundaries.

Townlands - The smallest of Irish land divisions, these do not necessarily contain towns or residents at all. There are thousands of townlands in Ireland.

When I first started looking to understand the geographic regions of Ireland, I was excited to find Brian Mitchell's A New Genealogical Atlas of Ireland, 2nd Edition. Not only does his book explain the various administrative divisions of the land, but it provides an extensive assortment of maps covering each county. Large counties, such as Tipperary, are broken down into two sections. The maps break the county down into baronies, civil parishes, church parishes/dioceses and poor law unions. This is a true treasure of a book for those of us who appreciate visual aids.

A nice companion resource to place on your desk along with Mitchell's atlas is James Ryan's Irish Records: Sources for Family & Local History, Revised Edition. Ryan's book is a sort of encyclopedia of source listings for Irish records, arranged county by county. Take your county of interest and you can use this book to learn what records are available, where they are held, and even what dates the records cover. Listings include census and census substitutes, church records, commercial and social directories, family histories, gravestone inscriptions, newspapers, wills and more.

Found the name of the townland your ancestor may have come from but wondering about its corresponding barony, civil parish and poor law union? Try a search using the IreAtlas Townland Database. A similarly helpful online resource is this Irish Times search page for the 1851 General Alphabetical Index to the Townlands and Towns, Parishes and Baronies of Ireland.

Digging deeply into places, maps and records can get tiring after awhile. A nice break might be to take some time to read up on the interesting backgrounds of Irish placenames. Ever wondered what a bally, dún, croagh or lough is? This page has a nice listing of the original Gaelic meanings in common elements in Irish placenames. The list is taken from the book Handbook of Irish Genealogy: How to Trace Your Ancestors & Relatives in Ireland. Another online assortment of Gaelic place meanings can be found here. If you want to look for a familiar location in particular, try looking it up within this alphabetical list.

I hope that my little introductory course in Irish geography and the recommended resources above will help to get you further into your search for roots so that you can make an A+ in Irish family history!

The image of Lough Cowey above is courtesy of Jordan McClements.

Map of Irish provinces and counties courtesy of mike.eire.ca.

This article originally appeared here at A light that shines again on December 27, 2007. I've reposted it here in honor of Geography Awareness Week.

Thursday, November 5, 2009

For the love of history: Save the Massachusetts state library!

Save Mass Library

The Commonwealth of Massachusetts is at the heart of America's history, not to mention my personal family history and that of many other Americans. It is unreal to think that its state library may be in danger of closing, but that is the concern in the news this week.

According to Dick Eastman's Online Genealogy Newsletter, "At a press conference on Thursday, October 29, the Governor's Office announced that Governor Patrick is considering closing the State Library of Massachusetts as a cost-saving measure. This closure will have a monumental impact on the cultural heritage of the Commonwealth." Not only the history of the Commonwealth of Massachusetts but the nation itself.

To read more about the possible closure of the Massachusetts State Library also visit Diane Haddad's Genealogy Insider article on the subject and the State Library of Massachusetts blog.

Please take time to sign the online petition to save the library. You can also help to publicize the petition by posting Thomas MacEntee's Save The State Library of Massachusetts Badge on your blog or website.

Thursday, August 27, 2009

A new little light shining in the world

There's a new little light in the world that's recently been warmly welcomed into my family!

Visit 100 Years in America to learn more about why I've been away from blogging lately.

Tuesday, June 2, 2009

A light shining for two years... and more!

That is my hope for this humble little blog about the Boston-Irish side of my family tree. Begun two years ago tomorrow, it has been and continues to be the "shy younger sibling" to my other two more active and better known blogs 100 Years in America and Small-leaved Shamrock.

A heartfelt thanks to all of those that have read, commented, offered assistance in my research, or otherwise supported my efforts here at A light that shines again. The humble, long-suffering lives of my famine-immigrant, hard-working Boston Irish laborer ancestors have begun to be memorialized here, where I hope their stories will provide inspiration to those of us that live today in better and more hopeful times.

I truly believe the poetic words written by Christopher Pearce Cranch that I've included on the banner above which provided inspiration for the title of this blog:

"Yet not in vain,
Fathers and mothers, were your humble lives;
Each in its turn an influence that survives,
A light that shines again
In sacred memories, and in hearths and homes,
Vital as greater names that gild historic tomes…”


Taking the time to learn about the lives of my ancestors, particularly those that may not have been valued so much by the world around them at the time that they lived, has given me new insight into my own life and times. I am aware that, no matter how homely and "common" they were, these family members who came before me have passed on to me a great gift, and I hope to remember their humble lives and share their stories for many years to come.

As George Bernard Shaw stated,
"This is the true joy in life, the being used for a purpose recognized by yourself as a mighty one... I want to be thoroughly used up when I die, for the harder I work, the more I live. I rejoice in life for its own sake. Life is no 'brief candle' to me. It is sort of a splendid torch which I have a hold of for the moment, and I want to make it burn as brightly as possible before handing it over to future generations."

Please join with me in celebrating two years of A light that shines again! If you'd like to read some of my favorite articles within this blog, take some time to stop by The best of 2008: A light that shines again - iGene Awards or this blog's one-year-anniversary wrap-up: Happy Anniversary, A light that shines again! You might also enjoy stopping by the two-year-anniversary celebrations over at 100 Years in America and Small-leaved Shamrock.

Tuesday, May 19, 2009

Irish names carnival submissions due this weekend

If you have an Irish name or surname in your family tree, or a good story about one in someone else's, come join us for the 13th edition of the Carnival of Irish Heritage & Culture. It will feature Irish names: both surnames and given names.


Share with us the surnames in your Irish family tree, but don't just stop there. Do a little research and tell us the origin of one or more of those surnames, the stories of how they might have changed over the years, or tales of how they've been mixed up and mispelled, etc.

Want to focus on your family's given names instead? Share with us the story of your ancestors' Irish first names (given at birth or nicknamed later), the "grandparent" nicknames in your Irish family tree, or any other Irish name stories that you'd like to share.


Deadline for submissions to the Irish names edition of the carnival is this Sunday, May 24, 2009. This edition will be published over at Small-leaved Shamrock next Wednesday, May 27, 2009 .

Looking forward to calling you by name (and by your Irish names and surnames) at our next carnival!

Wednesday, May 13, 2009

Wordless Wednesday: Quincy, Massachusetts Railroad Station


This Quincy station photograph is posted in memory of George William McCue, one-time station master in Quincy.

Image of the postcard courtesy of USGenWeb's Penny Postcards website.

Tuesday, April 28, 2009

Spring cleaning at A light that shines again

I've been focusing lately on doing some projects that have taken me away from blogging - you could say I've caught the spring cleaning bug. It has been so long since I've written a post here that I thought I would just let readers know that yes, I am still alive and well.

I realize that this is one of the longest gaps in blog posts that I've had since I began blogging. I'm hoping to get my "house in order" and get back to spending some more time here at A light that shines again.

In the meantime, happy spring, everyone!

Friday, April 10, 2009

A blessed Good Friday


For an interesting article on the way that the Irish have traditionally kept Good Friday see Bridget Haggerty's article Good Friday Haircuts and Seaweed for Dinner on the Irish Culture and Customs website.

Wooden Penal Cross c. 1799. For more information about the crucifixes and other devotional objects that were made in Ireland during the period before the penal laws were enforced against Roman Catholics, see this Rosary Workshop webpage or Limerick's Hunt Museum website.

Tuesday, March 17, 2009

Happy St. Patrick's Day!


Take some time to celebrate by stopping over at the 2nd Annual St. Patrick's Day Parade of Posts hosted by Small-leaved Shamrock.

Whether you're Irish or Irish-for-the-day, I hope to see you there wearing your green!

Related Posts with Thumbnails